When I found this mustard wool knit fabric in my local Bernina store, I couldn't resist buying it and making it into a dress.
Als ich diesen Wolljersey im Bernina-Geschäft gesichtet hatte, konnte ich nicht widerstehen (wer könnte auch?).
The pattern I used is a vintage one, and by chance it was my size already and even a petite size, so I did neither have to do any pattern grading nor do any alterations on it, wow!
Für das Kleid habe ich einen Vintage-Schnitt verwendet. Der war schon direkt in meiner Grösse und sogar als Kurzgrösse, und ich musste den Schnitt diesmal nicht nur nicht vergrössern oder verkleinern, sondern auch sonst gar keine Anpassungen vornehmen!
I did not like the ruched collar, though the dress looked a bit bland without anything, so I drafted a peter pan collar myself. I attached the collar with some snaps at the neckline facing to make it detachable for washing, which meant a bit of fiddling around, as I could not find any instructions for detachable collars at all. Please ignore the blue markings: I used some sort of magic pen to mark the positions of the snaps and forgot how to remove the markings as I threw away the packaging.
Der Rüschenkragen hat mir an dem Schnitt nicht so gefallen, allerdings sah das Kleid ganz ohne Kragen auch ein bisschen fad aus, also habe ich mir einen Bubikragen selbst konstruiert und genäht. Der Kragen ist mit Druckknöpfen am Halsaussschnittbesatz befestigt, damit ich ihn zum Waschen abnehmen kann. Ich konnte für abnehmbare Kragen leider keine Anleitung finden und habe es auch nicht perfekt hingekriegt, die Druckknopfleiste ist etwas verknorkelt, aber die sieht man ja nicht. Leider habe ich die Verpackung von meinem magischen Stift weggeworfen und weiss jetzt auch nicht mehr, wie ich die blauen Markierungen wieder aus dem Stoff rausbekomme...
The honeycomb decoration at the hem was already in the fabric, on both sides of the selvage. Of course, an A-line skirt is not ideal to use a straight decoration boarder at the hem, but I didn't know where else to place it and decided to try it anyway. It doesn't look too crooked, I think. If it would not have worked out, my plan was to cut the dress above the honeycombs and set on a tier without decoration.
Das Wabenmuster war bereits im Stoff, an beiden Kanten sogar. Ein ausgestellter Rock ist jetzt natürlich nicht so ideal, um so eine Kantenverzierung an den Saum zu legen. Ich konnte mir die Verzierung aber an anderer Stelle nicht so richtig vorstellen (den Ärmel entlang? an der Taille? am Oberteil?) und habe dann beschlossen es trotzdem so zu versuchen. Ich finde es sieht nicht allzu schräg aus. Im Notfall hätte ich das Kleid oberhalb der Waben abgeschnitten und eine extra Stufe angesetzt.
Although I could have done a better job in matching the honeycombs at the center back…
Allerdings hätte ich mir hinten etwas mehr Mühe geben können, an der mittleren Naht das Muster entsprechend fortzusetzen...
And that's it: my new favorite dress! :-)
Mein neues Lieblings-Kleid! :-)